We zijn
inmiddels redelijk ervaren internationale verhuizers geworden, dus we kennen de
uitdagingen en frustraties. En hoewel er altijd dingetjes een beetje misgaan of
tegenvallen, is er een consistente factor van frustratie in alle verhuizingen;
namelijk banken en verzekeraars. De financiele wereld, zelf niet echt
brandschoon, houdt niet zo van mensen die over de grens hoppen. Dat is ‘anders’
en dus ‘eng’. Ik schreef er ooit het volgende stuk over http://lagerweijtjestoronto.blogspot.co.uk/2012/04/banken-bmo-bank-of-scotland-rabobank-en.html. Maar er gebeurde in Toronto meer; tijdens
het verzekeren van onze auto’s in Toronto kreeg ik te horen dat onze no-claim
geschiedenis uit Europa erkend zou worden, als ik met de bewuste documenten zou
komen. Aangezien het verzekeren van een auto in Canada heel duur is, is elk
schadevrij jaar meegenomen. Dus verzamelde ik alle bewijzen, stuurde deze op,
en wachtte op het positieve antwoord. Reactie; alles afgewezen, want men was
van gedachte veranderd en wilde toch geen Europese verklaringen erkennen. Ik
boos, want ik had veel moeite gestoken in het opduiken van verklaringen uit
Nederland, Spanje, Duitsland en Engeland. Ik las dat je klachten over
verzekeraars kon indienen bij een objectieve ombudsman. Daar verwachte ik eerlijk
gezegd niet zo veel van, maar stuurde toch een brief. Na enkele weken kreeg ik
een reactie; gewonnen! De verzekeraar moest alle documenten uit Europa
erkennen!
Terug in
Engeland, breinbreker anno 2015. Wij kunnen voorlopig geen credit cards krijgen
(buitenlander=anders=eng=afwijzen). Maar we hebben wel een hypotheek kunnen
krijgen – als ze willen kunnen ze wel even verder vragen en service verlenen. Misschien
moeten die afdelingen eens met elkaar praten?
De mooiste
frustratie gaf wederom de autoverzekering. Ik leverde keurig mijn Canadese
verklaringen van goed rij-gedrag in. Reactie; afgewezen. Reden; er stond alleen
in hoeveel jaar ik geen schade had gereden, maar in Engeland willen ze het
totaal aantal jaren weten met no-claim
bonus. Het begrip no-claim bonus
kennen ze echter niet in Canada. Wel kennen zij een korting vanwege jaren dat
je geen schade heb gereden. Het woord bonus viel verkeerd in Canada, want een
bonus is iets wat je achteraf krijgt, dus ze dachten dat ik aan het vissen was
om een geldbedrag. Zij kwamen dus met een zelfde verklaring over schade vrije
jaren, maar weigerden iets te zeggen over no-claim
bonus. Deze tweede verklaring werd uiteraard weer afgewezen door Engeland.
Inmiddels waren we ongeveer 15 e-mails verder. Toen schreef ik een mailtje naar
beide verzekeraars, met het verzoek of ze even telefonisch overleg konden
hebben, omdat er duidelijk een verschil was in woordkeuze, terwijl het
uiteindelijk op hetzelfde neer kwam (semantiek). Gelukkig deden ze dat en kreeg
ik een bevestiging dat alles geregeld was. Gelukkig kwam er dus opluchting na
de frustratie.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten